WEBサイト翻訳サービス比較.netでは、クライアントのサイト多言語化案件に対応する際に、WEBサイトの翻訳サービスを調査した経験をもとに、その時のリアルな情報を届けるメディアとして運営しております。
今回対象となりますのは、 AIが自動で翻訳した訳文を管理画面のライブビューなどで人間がチェックしたり、修正が出来る、編集機能を持っているWEBサイト翻訳サービスとなっています(GoogleAPIなどは含まれません)。 また、当サイトではそうしたサービスをWEBサイトの翻訳支援ツールと位置づけております。
本ページでは、おすすめのWEBサイト翻訳サービスをそれぞれ比較し、上位をランキング形式で紹介していきます。
ランキング形式にはしていますが、特に上位3社は各サービスともに訴求ポイントも価格帯も大きく異なっていますので、選定の際には、サイト多言語化の方針や目的、案件規模などに応じて選んでいくのがよいでしょう。この記事を一通り読んでいただくことで、貴社の置かれている状況にあったWEBサイトの翻訳サービスを選ぶことができるようになります。
各サービスの強みと弱み
比較項目 | AIシュリーマン | WOVN | shutto翻訳 |
運営母体 | 翻訳会社 | システム会社 | マーケティング会社 |
訴求ポイント | AI翻訳+AI校正+⼿動翻訳の連携による翻訳品質 | 大規模案件等の難易度が高い案件でもオーダーメイド対応が可能 | 手軽に導入出来る価格帯 |
弱み | 導入実績が他社比で少ない | 価格が高い | 翻訳品質がGoogle翻訳に依存する |
無料トライアル | 有り(30日間) | 無し | 有り(30日間) |
公式ページ | 公式ページ | 公式ページ |
各サービスの機能比較
比較項目 | AIシュリーマン | WOVN | shutto翻訳 |
翻訳エンジン | ChatGPT-4 Turbo+Google翻訳の独⾃組み合わせ | DeepL翻訳、Google翻訳、みらい翻訳等、複数の翻訳エンジンをケースバイケースで組み合わせ | Google翻訳 |
AI校正機能 | 〇 | 〇 | × |
プロ翻訳者への翻訳依頼 | 〇 | 〇 | 〇 |
文字数上限 | 無制限 | 上限有 (超過した場合翻訳停止) | 上限有 (超過した場合翻訳停止) |
用語集(辞書) | 〇 (部分一致辞書、 HTML辞書・正規表現辞書 など) | 〇 | 〇 |
レスポンスの速さ | 最速‧0.03-0.06秒 | 0.2-0.4秒 | 公表なし |
セキュリティ | 国内サーバー | 〇 | 記載なし |
対応言語数 | 132言語 | 記載なし | 100言語以上 |
SPA対応 | 〇 | 〇 | × |
⾔語毎のCSS&JavaScript | 〇 | 〇 | × |
海外SEO対応 | 〇 (オプション) | 〇 | 〇 (オプション) |
SNS等向け 翻訳ツール | 〇 | × | × |
公式ページ | 公式ページ | 公式ページ |
各サービスの月額料金比較
サイト規模 | AIシュリーマン | WOVN | shutto翻訳 |
小規模 (300ページ以下目安) | 60,000円~ | 160,000円~ (当社調べ) | 30,000円~ (10言語) |
中規模 (1,000ページ以下目安) | 90,000円~ | 不明・ASK | 60,000円~ (10言語) |
大規模 (2,000ページ以下目安) | 120,000円~ | 不明・ASK | ASK |
エンタープライズ (2,000超) | ASK | ASK | ASK |
公式ページ | 公式ページ | 公式ページ |
おすすめ1位
AIシュリーマン
「AIシュリーマン」の料金
初期導入サポート費用 | 月額費用 |
---|---|
500,000円 | 60,000円~ |
「AIシュリーマン」の 特徴
- 無料トライアル有
- 「ChatGPT-4 Turbo」+「Google翻訳」の翻訳エンジン
- 英語への翻訳はもちろん、アジア言語でも安定した翻訳品質
- AIによる校正機能
- プロ翻訳チェック(修正)対応可能
「AIシュリーマン」の 総合評価
84/100点
翻訳品質 | ★ ★ ★ ★ ★ |
料金(導入のしやすさ) | ★ ★ ★ ★ |
機能 | ★ ★ ★ ★ ★ |
サポート | ★ ★ ★ ★ ★ |
実績 | ★ ★ |
翻訳会社が提供している、WEBサイトをAIが自動で翻訳してくれるWEBサイト翻訳支援ツールとなります。ダッシュボードで、人間がAIの訳文をチェック、修正などの編集をすることが可能です。
翻訳エンジンに「ChatGPT-4 Turbo」を採用しているまだ数少ないサービスとなっています。さらに単語の翻訳や希少言語に強い「Google翻訳」との組合せで、精度の高い訳文を提供してくれます。
「AI翻訳」+「AI校正」+「⼿動翻訳」の連携を特徴としていて、一度AIが自動で翻訳した訳文をさらにAIに校正させる、さらにはライブエディターで人間がそれをチェックして修正することで翻訳の品質をどんどん高めていくことが出来ます。
また、人間(翻訳者)による翻訳でも実際に訳文精度の検証に使われている方式「バックトランスレーション」の仕組みなどもあり、翻訳会社ならではのアイデアを活かした機能も見受けられます。(例えば、一度AIが日本語から英語に翻訳したものを、今度は英語から日本語に訳し直し、文章の意味に齟齬がないかを確認する訳文チェックシステム)
日本語から英語への翻訳については「Deepl翻訳」や「Google翻訳」でも翻訳精度の評価はかなり高いのですが、アジア言語同士の翻訳に関しては実はまだそれほど精度が高いわけではなく、こちらのサービスでは 「ChatGPT-4 Turbo」 をベースの翻訳エンジンに採用することで、アジア言語の翻訳でも安定した品質を提供しています。
各項目の評価ポイントについては、下記ページに記載がありますのでご参照ください。
- AIの翻訳品質にはまだ不安があるという方(人間がチェック、修正したい)
- 英語版だけではなく、複数のアジア言語にサイトを多言語化したい
- 翻訳品質とコストのバランスの良いサービスを探している
- すでに導入しているサービスにコスト面で不満がある
- すでに導入しているサービスの翻訳品質に不満がある
- 今導入しているサービスの機能が too muchでコスパが悪い
- 初めてサイト多言語化のツールを導入される方
「AIシュリーマン」の口コミ
社内に多言語対応のノウハウがない状態でしたが、システムの導入から運用まで丁寧に対応いただき、グローバルなコミュニティサービスを実現することができました
引用元:https://www.itreview.jp/products/ai-schliemann/reviews?q%5Bs%5D=rank+asc#review-182638
AI翻訳の精度が心配な部分は、しっかりプロの翻訳家に依頼できる仕組みがあり、安心感がありました。AI翻訳の早さと、プロ翻訳家の安心感、どちらも充実しているのはありがたい点です。
引用元:https://www.itreview.jp/products/ai-schliemann/reviews?q%5Bs%5D=rank+asc#review-182638
おすすめ2位
WOVN
WOVNは、海外のテクノロジー企業「Wovn Technologies」が提供しているサイト多言語化ツールとなります。AI等で翻訳されたコンテンツの外観や挙動をカスタマイズするための様々なオプションも提供しおり、ユーザーエクスペリエンスを最適化し、各言語の特性に合わせた表示を実現することが出来ます。
案件に応じて、「DeepL翻訳」「Google翻訳」「みらい翻訳」「Microsoft Translator」といった翻訳エンジンや、場合によっては旧来の文法翻訳と呼ばれるルールベース翻訳をケースバイケースで組合せることで、翻訳品質の向上を図っています。
日本での導入実績も豊富で、プライム上場企業・官公庁をはじめ、銀行やインフラ関連など様々な企業にも導入されており、大規模なシステムが絡む案件などに向いているツールとなっています。。
「WOVN」の料金
初期導入費用 | 月額費用 |
---|---|
不明 | 160,000円~ (当社調べ) |
「WOVN」では案件規模などに応じて大幅に価格が変動するためなのか、明確な料金については開示しておりません。こちらは弊社が問合せた際の料金となりますので、詳細を確認したい場合は「WOVN」に直接お問合せをされてみるのがよいでしょう。
「WOVN」の特徴
- 案件に応じて、ケースバイケースで組合せられる翻訳エンジン(DeepL翻訳、Google翻訳、みらい翻訳、ルールベース翻訳等)
- AI翻訳校正
- 案件規模に応じた半オーダーメイドのカスタマイズ
- 銀行などをはじめとする豊富な実績
「WOVN」の総合評価
80/100点
翻訳品質 | ★ ★ ★ ★ |
料金(導入のしやすさ) | ★ ★ |
機能 | ★ ★ ★ ★ ★ |
サポート | ★ ★ ★ ★ |
実績 | ★ ★ ★ ★ ★ |
各項目の評価ポイントについては、下記ページに記載がありますのでご参照ください。
- コストは度外視して、ハイグレードなサービスを求めたい
- 大規模案件で、全世界から相当数のアクセスが見込まれる
- システム要件のハードルが非常に高い
- 既存サービスのカスタマイズが必要になるかもしれない
- AI翻訳だけではなく、ルールベース翻訳(文法翻訳)も組合せたい
- 今導入しているサービスの性能に不満がある
「WOVN」の口コミ
WOVN.io 導入の決め手は、すでにグループの別サイトでの導入実績を踏まえてという部分ももちろんありますが、「対応の規模感」という点ですね。アクセスが集中した場合でも、それに追従できるサービスが WOVN.io だったんです
引用元: https://mx.wovn.io/casestudy/tokyurailways-2
自動翻訳機能、ミニマムプランでも十分機能してくれています。十分な翻訳精度があるので本当にこうしたい、という言い回しや表現の時にだけ、アナログで入力するようにしています。
引用元: https://www.itreview.jp/products/wovn-io/reviews
「WOVN」は提供歴が長いサービスとなっていますので、あわせて「ITreview」のユーザーレビューなども参考にされるかとよいかと思います。
おすすめ3位
shutto翻訳
「shutto翻訳」の料金
初期導入費用 | 月額費用 |
---|---|
0円 | 10言語 エントリー:6,600円~(税込) ベーシック:33,000円~(税込) ビジネス :66,000円~(税込) |
「shutto翻訳」には、エントリープランという格安の料金プランが存在しておりますが、企業サイト等で使うのであれば、ベーシック以上で検討されたほうがよいかと思います。
「shutto翻訳」の特徴
- ミニマムプランがとにかく安く、手軽に導入出来る価格が魅力
- 必要となる分だけをオプションで足していく料金体系(文字数追加、辞書登録数追加、言語追加等)
「shutto翻訳」の総合評価
76/100点
翻訳品質 | ★ ★ ★ |
料金(導入のしやすさ) | ★ ★ ★ ★ ★ |
機能 | ★ ★ ★ |
サポート | ★ ★ ★ ★ |
実績 | ★ ★ ★ ★ |
各項目の評価ポイントについては、下記ページに記載がありますのでご参照ください。
- コスト最重要視、翻訳品質の要求ハードルは低い
- ハイスペックな機能は求めていない、 必要最低限の機能で十分
- 初めてサイト多言語化のツールを導入される方
- ページ数が少ない小規模サイトなど
- 今導入しているサービスの価格に不満がある
「shutto翻訳」の口コミ
Shutto翻訳は、基本的にGoogleの翻訳APIを利用しているということなのですが、費用的に、ミニマム月額数千円で、納められるので、使い勝手がよい。
引用元: https://www.itreview.jp/products/shuttohonyaku/reviews#review-172508
Shutto翻訳は、基本的にGoogleの翻訳APIを利用しているということなのですが、費用的に、ミニマム月額数千円で、納められるので、使い勝手がよい。
引用元:https://www.itreview.jp/products/shuttohonyaku/reviews#review-172508
「shutto翻訳」も提供歴が長いサービスとなっていますので、あわせて「ITreview」のユーザーレビューなども参考にされるかとよいかと思います。
いかがでしたでしょうか?
以上の3サービスはサービスコンセントも3社3様となっていますので、 サイト規模や方針、目的など貴社の置かれている状況にあったWEBサイト翻訳サービスを選んでもらえるとよいのかと思います。
筆者は、「ChatGPT-4 Turbo」の翻訳精度が現在一番良いと思っており、アジア言語の翻訳品質が安定している点と、まだAI翻訳の品質に懐疑的な部分もあるため、 「ChatGPT-4 Turbo」 を翻訳のベースエンジンに採用し、オプションで翻訳会社のチェックや修正がある「AIシュリーマン」を1位にしております。
今回は何を最重要視するかによって評価が大きく分かれるものとなりますので、企業担当者様の視点ではまた違ったランキングとなるかもしれませんね。
他の比較サイトでの結果
当サイトの判断基準が「翻訳品質に重きを置き過ぎなのでは?」というご意見もあるかと思いますので、他の比較サイトでの比較結果も以下に記載させていただきます。
「 ITreview 」 の比較結果
IT系の有名なレビューサイト「ITreview」の「IT製品比較」を見てみますと、レビュー数が最も多いのが「shutto翻訳」、レビュー数が少ないながらも評価が一番高いのが「AIシュリーマン」となっています。「wovn」や「Myサイト翻訳」はサービス提供年数が10年前後ある割にはレビュー数が少ないという印象です。
- AIシュリーマン 4.5点/レビュー数1件
- shutto翻訳 3.8点/レビュー数56件
- wovn 3.8点/レビュー数3件
- Myサイト翻訳 3.1点/レビュー数2件
引用元:AIシュリーマン VS shutto翻訳 VS WOVN.io VS Myサイト翻訳の比較
「ITトレンド」 の5選択
「ITトレンド」のWEBサイト翻訳サービス比較では、以下の5つが選ばれています。
- shutto翻訳
- wovn.io
- Myサイト翻訳
- WEB-Transer@ホームページ AI
- GTranslate
引用元:【2024年版】Webサイト翻訳サービス5選!失敗しない選び方を解説
「ウェブサイト翻訳比較」の結果
こちらの比較サイトでは3位には「weglot」が入ってきています。
- 1位 AIシュリーマン
- 2位 shutto翻訳
- 3位 weglot
- 4位 wovn
- 5位 Myサイト翻訳
引用元:ウェブサイト翻訳比較